-
1 grado di intensità
-
2 lightness
-
3 Lastgrad
mстепень интенсивности, уровень интенсивностиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Lastgrad
-
4 Intensitätsfaktor
-
5 Intensitätsgröße
-
6 lightness
['laɪtnɪs]1) Общая лексика: беспечное настроение, беспечность, быстрота, весёлое настроение, деликатность, лёгкость, легкомыслие, мягкость, незначительный вес, проворство, расторопность, удобоваримость, удобоваримость (пищи), деликатность (прикосновения, обращения)2) Книжное выражение: освещённость, степень освещения3) Архитектура: светлость, светлота (все понятия в применении к определению цвета)4) Полиграфия: светлота (бумаги, оттиска)5) Психология: степень интенсивности цвета6) Вычислительная техника: осветлённость, осветление7) Стоматология: насыщенность белого (значение %)), яркость8) Полимеры: светлота -
7 parlaqlıq
Iсущ.1. блеск, сияние. Lakın narlaqlığı блеск лака, şüşənin parlaqlığı блеск стекла2. яркость:1) степень интенсивности света, блеска. Günəşin parlaqlığı яркость солнца2) физ. характеристика светящейся поверхности, определяемая по её излучению в данном направлении. Parlaqlıq dərəcəsi степень яркости, parlaqlıq tənzimi регулировка яркостиIIприл. физ. яркостный. Parlaqlıq qeydi яркостная отметка -
8 grade
1. качество; сорт || сортировать2. степень; уровень; класс || классифицировать3. степень интенсивности (признака)4. стат. значение функции распределения, значение накопленной суммы частот5. класс точностиThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > grade
-
9 gradation
[grəʹdeıʃ(ə)n] n1. постепенный переход от одной стадии к другой, из одного состояния в другое и т. п.2. жив. постепенный переход цвета; оттенок3. 1) градация; последовательность расположения2) расположение в определённой последовательности; сортировка4. 1) ступень развития2) степень интенсивности5. pl переходные ступени6. лингв. абляут, чередование гласных7. геол. гранулометрия8. физ. гранулометрический состав -
10 substantial interpretation of politics
пол. субстанциальная трактовка политики (наиболее распространенная группа определений политики; такие определения ориентируются на раскрытие той первоосновы, ткани (субстанции), из которой состоит политика; в этой группе определений существует несколько трактовок политики; самая распространенная из них — это трактовка политики как действий, направленных на власть: ее обретение, удержание и использование; политика, писал М. Вебер, это стремление к участию во власти или к оказанию влияния на распределение власти, будь то между государствами, будь то внутри государства между группами людей, которые оно в себе заключает; некоторые из сторонников определения политики через власть акцентируют внимание на искусстве, технике, способах и средствах борьбы за власть и ее использование; так, один из основателей политической науки, Н. Макиавелли, еще в 1515 г. характеризовал политику как "совокупность средств, которые необходимы для того, чтобы прийти к власти, удерживаться у власти и полезно использовать ее; определения политики через власть отражают ее сущность, важнейшее конституирующее качество; они конкретизируются и дополняются с помощью институциональных дефиниций; если трактовки политики через категорию "власть" и ее институциональные трактовки видят ее основу во власти и ее носителях-организациях, то антропологические определения политики, также относящиеся к группе субстанциональных определений, пытаются отразить ее более глубокий источник, коренящийся в природе человека; антропологические трактовки политики значительно обогащаются и дополняются ее конфликтно-консенсусными дефинициями; наиболее ярким представителем такого подхода являются М. Дюверже; С. Ф. Хантингтон; конфликтные дефиниции политики акцентируют внимание на противоречиях, которые лежат в основе политики, определяют ее динамику; с точки зрения таких противоречий политика рассматривается как деятельность по насильственному и мирному разрешению конфликтов; хотя общую окраску политике придает конфликт, она обычно невозможна без определенного консенсуса, согласия ее участников, основанного на их общей заинтересованности в общественном порядке, на признании правомерности власти и необходимости подчинения закону и т. п.; особенно важна роль консенсуса, объединяющего политических субъектов фактора в демократическом государстве, где предотвращение и разрешение конфликтов осуществляется на базе признания подавляющим большинством граждан таких основополагающих ценностей, как свобода личности, права человека, воля большинства, а также автономия и право на собственное мнение меньшинства; специфическую интерпретацию и развитие конфликтно-консенсусные трактовки политики получили у К. Шмидта; согласно К. Шмидту, политика не имеет собственной основы, субстрата, субстанции; политическое способно черпать свою силу из различных областей общественной жизни, из религиозных, экономических, нравственных и других противоречий; оно характеризует не какую-то собственную, специфическую сферу жизнедеятельности, но только степень интенсивности объединения (ассоциации) или разъединения (диссоциации) людей, мотивы которых могут быть религиозными, национальными, экономическими или другими и в различные времена вызывают различные соединения или разъединения; политическое качество возникает в результате "уплотнения" общественных противоречий, их осознания как отношений "друзей"-"врагов"; враг — это кто-то "чужой", представляющий угрозу данному субъекту или его интересам, друг же — это союзник, помощник в достижении целей; К. Шмидт придает отношениям "друг"-"враг" конституирующее, создающее политику значение, ее субстанцию)See:Англо-русский экономический словарь > substantial interpretation of politics
-
11 degree of odor
Сельское хозяйство: степень интенсивности запаха -
12 gradation
[grə'deɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: градация, из одного состояния в другое, оттенок, последовательность расположения, постепенность, постепенный переход, постепенный переход от одной стадии к другой, расположение в определённой последовательности, сортировка, степень интенсивности, ступень развития, чередование2) Геология: гранулометрия, постепенный переход из одного состояния в другое, ряд ступеней, цепь постепенных переходов3) Техника: гранулометрический состав, ступенчатость4) Строительство: постоянный переход, гранулометрический состав (грунта), зерновой состав (грунта)5) Математика: градуирование6) Железнодорожный термин: подбор по крупности7) Лингвистика: абляут, чередование гласных8) Живопись: постепенный переход цвета9) Кино: градуировка10) Лесоводство: ступень11) Металлургия: подбор материала по крупности12) Полиграфия: постепенный переход (тонов), средний градиент (характеристической кривой)14) Энтомология: массовое размножение15) Вычислительная техника: плавный переход тонов от светов к теням16) Реклама: деление на сорта, последовательность17) Бурение: подбор гранулометрического состава19) Макаров: выполаживание, принцип эволюционного развития, градация (относительное содержание частиц каждой размерности в осадке или породе), оттенок (разновидность, градация, переход) -
13 degré d'échange de chaleur
= degré d'échange thermique степень интенсивности теплообменаDictionnaire polytechnique Français-Russe > degré d'échange de chaleur
-
14 comme un démon
( выражает высшую степень интенсивности) дьявольски, чертовски; ужасно, как черт; быстро, бурно; оглушительно громко; стремительно. -
15 jusque dans la moelle des os
(jusque dans [или jusqu'à] la moelle des os (jusque dans les moelles, jusqu'à la moelle, jusqu'aux moelles))до мозга костей, насквозь; до глубины души, до предела (выражает крайнюю степень интенсивности действия и переводится по-разному, в зависимости от глагола)C'est dans les soucis quotidiens que la mère de famille perd sa fraîcheur et sa force et se consume jusqu'à la moelle de ses os. (A. France, Le Jardin d'Épicure.) — Именно в каждодневных мелких заботах мать семейства теряет свою свежесть и свои силы и истощает себя до последнего предела.
Jacques, qui savait que ses excellents parents, Normands jusqu'aux moelles, ne comprenaient que vaguement le mariage d'amour, - n'osait pas souffler mot de Christiane... (Gyp, Leurs Âmes.) — Жак, прекрасно знавший, что у его любезных родителей - нормандцев до мозга костей - было весьма смутное представление о том, что такое брак по любви, не смел и заикнуться о Кристиане...
Au contraire, Ferdinand continuait à adorer en secret ce qu'il brûlait méthodiquement, et le zèle de son frère, mesuré mais sincère, le blessait à chaque instant. Malheureusement, il n'y avait aucun moyen de le lui faire savoir sans se déjuger lui-même, et le vétérinaire se voyait même obligé de protester de toute sa rigueur quand Honoré lui jetait: "Je te dis que tu es resté calotin dans les moelles". (M. Aymé, La jument verte.) — Напротив, Фердинан продолжал тайно поклоняться тому, что он методически сжигал, и антиклерикальное рвение его брата, умеренное, но искреннее, его постоянно задевало. К несчастью, невозможно было дать ему это, не выдавая самого себя, и Фердинан считал для себя обязательным бурно протестовать, когда Оноре бросал ему: "Да ты в глубине души остался поповским прихвостнем".
- sucer qn jusqu'à la moelleMoi je pensais qu'elle voulait me changer jusqu'à la moelle des os. (S. de Beauvoir, Le sang des autres.) — Я думала, что она хочет переделать меня целиком, до самого нутра.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusque dans la moelle des os
-
16 мәртәбә
I нареч.берничә мәртәбә — не́сколько раз; неоднокра́тно
бер-ике мәртәбә — раз-друго́й, ра́за два
дүрт мәртәбә — четы́ре ра́за, четы́режды
II сущ.; книжн.күп мәртәбә — мно́го раз, многокра́тно
1) чин, зва́ние, положе́ние, см. тж. дәрәҗәаның мәртәбәсе олы — он занима́ет высо́кое положе́ние (высо́кий чин)
2) честь, прести́ж, авторите́тбу минем өчен зур мәртәбә — э́то для меня́ больша́я честь
останың мәртәбәсе шәкертенә карап — (посл.) об учи́теле су́дят по его́ ученику́; авторите́т учи́теля - по его́ ученику́
3) степень интенсивности душевного состояния кого-л.рәнҗүдән әллә ниләр эшләр мәртәбәгә җиттем — от оби́ды неве́сть что мог натвори́ть
••мәртәбә артыннан чабу — гна́ться за чина́ми
мәртәбәгә ирешү — дости́чь положе́ния; получи́ть зва́ние
мәртәбәгә күтәрү — возвели́чивать/возвели́чить, предста́вить вели́ким, превознести́; возвели́чение
мәртәбәсе төшү — потеря́ть авторите́т
-
17 Normalgrad m der Arbeitsintensität
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Normalgrad m der Arbeitsintensität
-
18 degré d'échange de chaleur
сущ.Французско-русский универсальный словарь > degré d'échange de chaleur
-
19 degré d'échange thermique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > degré d'échange thermique
-
20 баҕайытык
частица словообразующая, образует от прил. нареч., обозначающие степень интенсивности действия: үчүгэй баҕайытык очень хорошо, мило; тиэтэллээх баҕайытык весьма поспешно; ынырык баҕайытык очень страшно; тэбэнэттээх баҕайытык күллэ он засмеялся очень задорно.
См. также в других словарях:
Степень черноты поверхности — Отношение интенсивности излучения поверхности к интенсивности излучения черного тела при той же температуре Источник: РД 34.20.115 89: Методические указания по расчету и проектированию систем солнечного теплоснабжения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Степень агрессивного воздействия — (степень агрессивности) – техническая характеристика интенсивности воздействия агрессивной среды. [Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.] Рубрика… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Степень агрессивности — – техническая характеристика интенсивности воздействия агрессивной среды. [СТ СЭВ 4419 83] Рубрика термина: Общие, коррозия Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
степень — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? степени, чему? степени, (вижу) что? степень, чем? степенью, о чём? о степени; мн. что? степени, (нет) чего? степеней, чему? степеням, (вижу) что? степени, чем? степенями, о чём? о степенях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Степень агрессивности — 4. Степень агрессивности Техническая характеристика интенсивности воздействия агрессивной среды Источник: СТ СЭВ 4419 83: Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения Степень агрессивности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
степень — ▲ величина ↑ доля степень величина доли; сравнительная величина; неаддитивная величина; доля максимального значения свойства, характеристики процесса или состояния; характеристика , изменяющаяся от минимума до максимума. мера (в какой мере это… … Идеографический словарь русского языка
степень агрессивности — техническая характеристика интенсивности воздействия агрессивной среды. (Смотри: СТ СЭВ 4419 83. Защита от коррозии в строительстве. Конструкции строительные. Термины и определения.) Источник: Дом: Строительная терминология , М.: Бук пресс, 2006 … Строительный словарь
ФИЗИЧЕСКАЯ НАГРУЗКА — степень интенсивности и продолжительности мышечной работы, характеризующие степень энергетиче ских затрат и физиологических сдвигов в организме. Условно различают: малые Ф. н. повышение расхода энергии в 3 раза по сравнение с покоем; средние… … Психомоторика: cловарь-справочник
физическая нагрузка — степень интенсивности и продолжительность мышечной работы; определяется величиной энергетических затрат организма, развиваемой мощности или произведенной работы … Большой медицинский словарь
Физи́ческая нагру́зка — степень интенсивности и продолжительность мышечной работы; определяется величиной энергетических затрат организма, развиваемой мощности или произведенной работы. Физическая нагрузка локальная Ф. н., характеризующая работу, в которую вовлечено… … Медицинская энциклопедия
БОЕВОЕ НАПРЯЖЕНИЕ — степень интенсивности боевых действий. В Сухопутных войсках, войсках ВВС и ПВО, на флоте характеризуется активностью сторон, количеством решаемых задач, используемых сил и средств и объемом потерь в определенный промежуток времени; в авиации… … Война и мир в терминах и определениях